RADIOALUMNI.CA

CANADIAN EPICS IN RADIOCOMMUNICATION

ALUMNI WHO LIVED THE ADVENTURE OF RADIO

WIRELESS TELEGRAPHISTS  -  SPARKS  -  RADIO PIONEERS

RADIO OPERATORS  -  RADIO TECHNICIANS

RADIO TECHNOLOGISTS  -  RADIO ENGINEERS

RADIO INSPECTORS  -  SPECTRUM MANAGERS

ÉPOPÉES CANADIENNES EN RADIOCOMMUNICATION

LES ANCIENS QUI ONT VÉCU L'AVENTURE DE LA RADIO

TÉLÉGRAPHISTES SANS FIL  -  PIONNIERS DE LA RADIO

OPÉRATEURS RADIO  -  TECHNICIENS RADIO

TECHNOLOGUES RADIO  -  INGÉNIEURS RADIO

INSPECTEURS RADIO  -  GESTIONNAIRES DU SPECTRE

Home Page

Page d'accueil

What's New ?

Quoi de neuf ?

Main Menu

Menu Principal

Roll Call

Appel nominal

Timeline

Chronologie

Topics

Sujets

Documents

Documents

Contact Us

Nous rejoindre

 

A new coding for an emission

In the seventies, on a very simple code was used to designate emissions. In those years for example, morse code was designated " A1 " no matter what. The International Telecommunication Union decided on a new way to designate emissions so more could be learned from the different frequency listings. The new code involved specifying the necessary banwidth, the class of station and nature of service. To facilitate the coding, shown on TRC 43 , circular slide rules were developped by HQ . (scroll down to see the French versions of the slide rules, thanks to Maurice Drew)

 

De la désignation des émissions

Dans les années 70, alors que depuis des lustres, toute forme de communication faisait l'objet d'une désignation simple qui donnait peu d'information tant qu'à la largeur de bande, la vitesse etc. l'Union Internationale des Télécommunications a mis de l'avant une nouvelle façon de désigner les émissions. Dans le temps, une émission par manipulation de l'onde, du code morse par exemple, était désignée " A1 ".  Le  changement impliquait un codage à plusieurs ( 5 ) niveaux. Pour faciliter ce codage, montré sur la CRT 43, le bureau principal avait préparé deux (2 ) règles circulaires . (Voir cii-bas la version française des règles circulaires, courtoisie de Maurice Drew)

 

( French versions of the slide rules thanks to Maurice Drew)

( Règles circulaires collaboration de Maurice Drew )

 

 

Related Links

---

 

Home Page

Page d'accueil

What's New ?

Quoi de neuf ?

Main Menu

Menu Principal

Roll Call

Appel nominal

Timeline

Chronologie

Topics

Sujets

Documents

Documents

Contact Us

Nous rejoindre